Перевод: с испанского на русский

с русского на испанский

en el juego a alguien

  • 1 estorbar el juego a alguien

    гл.
    общ. испортить игру (кому-л.)

    Испанско-русский универсальный словарь > estorbar el juego a alguien

  • 2 hacerle a alguien el juego

    сущ.
    общ. играть (кому-л.) на руку, сыграть (кому-л.) на руку

    Испанско-русский универсальный словарь > hacerle a alguien el juego

  • 3 игра

    ж.
    1) juego m (тж. перен.); partido m ( отдельная партия)
    насто́льные и́гры — juegos de mesa
    ко́мнатные и́гры — juegos de sociedad( de salón)
    подвижны́е и́гры — juegos infantiles; juegos deportivos
    аза́ртные и́гры — juegos de azar (de suerte)
    игра́ на сообрази́тельность — juego de ingenio
    игра́ в ри́фмы — juegos del oráculo
    игра́ в мяч — juego de pelota
    игра́ в фа́нты — juego de prendas
    ка́рточная игра́ — juego de baraja (de naipes, de cartas)
    Олимпи́йские и́гры — Juegos Olímpicos
    полити́ческая игра́ — juego político
    игра́ судьбы́ — juego de suerte
    2) (исполнение - музыкальное, сценическое) interpretación f, ejecución f
    игра́ на скри́пке — interpretación al violín
    3) (блеск, сверкание) centelleo m, brillo m; espumeo m, burbujeo m ( о вине)
    игра́ бриллиа́нтов — aguas (viso) de los brillantes
    ••
    игра́ приро́ды — capricho( cambios) de la naturaleza
    игра́ слов — juego de palabras, retruécano m
    игра́ воображе́ния — fantasía f, labor interpretativa
    биржева́я игра́ — juego de bolsa, agio m, agiotaje m
    де́тские и́гры — juego de niños
    везти́ в игре́ ( кому-либо) — acudirle el juego
    раскры́ть чью́-либо игру́ — descubrirle (verle) el juego
    не везти́ кому́-либо в игре́ — darle mal el juego a uno
    вступа́ть в игру́ — entrar en juego
    де́лать ход в игре́ — hacer juego
    вести́ кру́пную игру́, игра́ть большу́ю игру́ — jugar en grande
    раскры́ть чью́-либо игру́ — descubrir (desenmascarar) el juego (de), poner las cartas boca arriba (a)
    испо́ртить игру́ кому́-либо — estorbar el juego a alguien
    не везет в игре́, повезет в любви́ погов.desgraciado en el juego, afortunado en amores
    игра́ не сто́ит свеч — el juego (la cosa) no vale la pena (no vale un comino)

    БИРС > игра

  • 4 ganar

    гл.
    1) общ. (выручить) наторговать, (выручить) наторговывать, (зарабатывать) вырабатывать, (зарабатывать) выработать, (приобрести работой) заработать,

    выгадывать, брать верх, взять верх, выгадать, добывать, одержать верх, получать, обыграть (en el juego a alguien), обыгрывать (en el juego a alguien),

    выигрывать (Т.), выиграть (Т.), захватывать (город, крепость), получить (заработать), побороть (одержать верх), побить (разг. - в игре, в соревнованиях), победить (тж. спорт.), достигать, завоёвывать, зарабатывать, превосходить, приобретать

    2) разг. (заработать) наработать, (получить прибыль) выручать, (получить прибыль) выручить, (приобрести, играя) наиграть (tocando, jugando), (приобрести, играя) наигрывать (tocando, jugando), выторговать (comerciando)
    3) перен. (завоевать чью-л. любовь) победить, завоевать, завоёвывать (любовь, внимание и т.п.)
    4) книжн. (обрести) снискать, (обрести) снискивать
    5) экон. получать доход, получать зарплату
    6) прост. (сберечь время) нагнать, подзаработать (algo, un poco)

    Испанско-русский универсальный словарь > ganar

  • 5 обыграть

    сов.
    меня́ обыгра́ли на пятьдеся́т рубле́й — me ganaron cincuenta rublos
    2) театр. interpretar vt, caracterizar vt
    3) разг. ( использовать) aprovechar vt, aprovecharse, valerse (непр.)

    БИРС > обыграть

  • 6 обыгрывать

    несов., вин. п.
    меня́ обы́грыватьли на пятьдеся́т рубле́й — me ganaron cincuenta rublos
    2) театр. interpretar vt, caracterizar vt
    3) разг. ( использовать) aprovechar vt, aprovecharse, valerse (непр.)

    БИРС > обыгрывать

  • 7 сыграть

    сов.
    сыгра́ть па́ртию в ша́хматы — jugar una partida de ajedrez
    сыгра́ть пе́шкой, конем — poner en juego un peón, un caballo
    сыгра́ть вничью́ — empatar vt; hacer tablas (в шахматах, шашках)
    сыгра́ть на роя́ле — tocar el piano
    сыгра́ть рольinterpretar el papel
    сыгра́ть пье́су — representar una obra
    3) перен. на + предл. п. ( использовать в своих целях) sacar partido (de)
    сыгра́ть на чье́й-либо открове́нности — sacar partido de la franqueza de alguien
    ••
    сыгра́ть сва́дьбу — celebrar la boda
    сыгра́ть шу́тку (шту́ку) ( с кем-либо) — pegársela (dar un chasco) a alguien; jugar una mala pasada (con); tomar el pelo (a) ( подшутить)
    сыгра́ть в я́щик груб.liar el petate, medirse la caja, hincar el pico
    сыгра́ть кому́-либо на́ руку — hacerle a alguien el juego, hacerle a alguien el caldo gordo
    сыгра́ть коме́дию — hacer una comedia
    сыгра́ть глу́пую роль — desempeñar un papel estúpido
    его́ игра́ (роль) сы́грана — ya ha interpretado su papel

    БИРС > сыграть

  • 8 за

    I предлог
    1) + вин. п., + твор. п. (употр. при обозначении направления или места) a; detrás de, tras de (позади, сзади); fuera de ( вне); más allá de (дальше, по ту сторону)
    сесть за стол, за роя́ль — sentarse a la mesa, al piano
    сиде́ть за столо́м, за роя́лем — estar sentado a la mesa, al piano
    поверну́ть за́ уголvolver la esquina
    пря́таться за угло́м — esconderse detrás de la esquina
    пое́хать за́ реку — ir al otro lado del río
    находи́ться за реко́й — estar a la otra parte del río
    жить за́ городом — vivir fuera (a las afueras) de la ciudad
    2) + твор. п. (употр. при обозначении времени, обстановки действия) durante
    за обе́дом, у́жином — durante la comida, la cena
    за чте́нием — durante la lectura
    за ша́хматами — durante el juego (la partida) de ajedrez
    заста́ть кого́-либо за обе́дом, за чте́нием — encontrar a alguien comiendo, leyendo
    3) + твор. п. (употр. при указании на следование за кем-либо, чем-либо, на смену действия, состояния и т.п.) a; detrás de, tras de
    гна́ться за ке́м-либо — perseguir( seguir) a alguien
    дви́гаться оди́н за други́м — ir uno tras otro
    идти́ (вслед) за ке́м-либо — ir detrás de alguien
    4) + твор. п. (употр. с гл. движения для обозначения цели) a (por)
    посла́ть за врачо́м — enviar a llamar al médico
    пойти́ за биле́тами — ir a por billetes, ir a comprar billetes
    5) + твор. п. (употр. при обозначении лица или предмета, на которые направлено внимание, действие и т.п.) por; a
    следи́ть за поря́дком, за чистото́й — mirar por el orden, la limpieza
    уха́живать за больны́м — cuidar (atender) al enfermo
    6) + вин. п. (употр. при указании лица или предмета, в пользу которых совершается действие) por
    заступи́ться за кого́-либо — defender a alguien, salir en defensa de alguien
    боро́ться за мир — luchar por la paz
    голосова́ть за предложе́ние — votar por la proposición
    7) + вин. п. (употр. при обозначении лица или предмета, вызывающих то или иное чувство) por
    ра́доваться, боя́ться за кого́-либо — alegrarse, temer por alguien
    8) + вин. п. (употр. при указании повода, основания, причины какого-либо действия) por
    наказа́ть за преступле́ние — castigar por un delito
    заплати́ть за рабо́ту — pagar por un trabajo
    люби́ть за доброту́ — querer por la bondad
    9) + вин. п. (употр. при указании предмета обмена, цены, стоимости и т.п.) por; a
    заплати́ть за това́р — pagar por la mercancía
    прода́ть за де́ньги — vender por dinero
    купи́ть за полцены́ — comprar a medio precio
    10) + вин. п. (употр. при обозначении лица, предмета, взамен которых производится действие) por, en lugar de; en calidad de
    расписа́ться за бра́та — firmar por (en lugar de) su hermano
    рабо́тать за двои́х — trabajar por dos
    оста́ться за гла́вного инжене́ра — reemplazar al ingeniero-jefe
    11) + вин. п. (употр. при обозначении лица или предмета, служащих образцом, выступающих в качестве чего-либо) por
    приня́ть за пра́вило — tomar por regla
    взять за образе́ц — tomar por (como) ejemplo
    счита́ть за честьconsiderar por (como) honor, considerar un honor
    12) + вин. п. (употр. при указании на лицо или предмет, к которым прикасаются) de
    схвати́ть за́ руку — asir de la mano
    держа́ться за́ руки — cogerse de las manos
    держа́ться за пери́ла — sujetarse de (en) la barandilla
    дернуть за́ волосы — tirar de los pelos
    13) + вин. п. (употр. при обозначении орудия действия, занятия, к которому приступают) a (+ inf.)
    взя́ться за кни́гу, перо́ — tomar los libros, la pluma
    приня́ться за чте́ние, за рабо́ту — ponerse a leer, a trabajar
    14) + вин. п. (употр. при указании срока) en, durante
    отдохну́ть за о́тпуск — descansar durante (en) las vacaciones
    за после́дние пять лет — en (durante) los últimos cinco años
    за неде́лю, за ме́сяц до пра́здника — una semana, un mes antes de la fiesta
    15) + вин. п. (употр. при указании расстояния) a
    за сто киломе́тров от... — a cien kilómetros de...
    16) + твор. п., уст. (по причине, вследствие) por, a causa de
    за недоста́тком, за отсу́тствием вре́мени — por falta de tiempo
    за неиме́нием чего́-либо — por falta de algo
    II частица
    vaya, qué
    что за челове́к! — ¡qué hombre!

    БИРС > за

  • 9 играть

    несов.
    1) jugar vt, vi (тж. перен.)
    игра́ть в ша́хматы — jugar al ajedrez
    игра́ть в футбо́л, в те́ннис — jugar al fútbol, al tenis
    игра́ть в ка́рты — jugar a las cartas
    игра́ть в лотере́ю — jugar a la lotería
    игра́ть по ма́ленькой карт.jugar (poner) poco
    игра́ть по большо́й карт.jugar a lo grande
    игра́ть в пря́тки — jugar al escondite (тж. перен.)
    игра́ть как ко́шка с мы́шкой — jugar como el gato con el ratón
    игра́ть свое́й жи́знью — jugarse su (la) vida
    игра́ть с огнем — jugar con fuego
    игра́ть на роя́ле, на скри́пке — tocar el piano, el violín
    игра́ть в четы́ре руки́ — tocar a cuatro manos
    игра́ть Лауре́нсию — representar el papel de Laurencia
    4) (переливаться, сверкать) centellear vi, brillar vi; burbujar vi, espumear vi ( о вине); hacer visos ( о драгоценных камнях)
    ••
    игра́ть глаза́ми — timarse, coquetear vi
    игра́ть слова́ми — hacer juegos de palabras
    игра́ть на чьих-либо не́рвах — sacar de sus casillas a alguien; poner los nervios de punta a alguien
    игра́ть на чьем-либо самолю́бии — jugar a herir el amor propio de alguien
    игра́ть кому́-либо на́ руку — hacerle a alguien el juego, hacerle a uno el caldo gordo
    игра́ть коме́дию — hacer una comedia
    игра́ть глу́пую рольdesempeñar un papel estúpido
    игра́ть пе́рвую скри́пку — ser el primer violín
    игра́ть на пониже́ние, на повыше́ние ( на бирже) — jugar a la baja, al alza
    игра́ть в откры́тую — jugar con las cartas boca arriba (con las cartas descubiertas)
    игра́ть сва́дьбу — celebrar la(s) boda(s)
    э́то не игра́ет ро́ли — ésto no juega ningún papel (no tiene importancia)
    игра́ть по-кру́пному — jugar fuerte (grueso)
    игра́ть че́стно — jugar limpio
    игра́ть нече́стно — jugar sucio

    БИРС > играть

  • 10 нажать

    I (1 ед. нажму́) сов.
    1) вин. п., на + вин. п. ( надавить) apretar (непр.) vt, oprimir vt, presionar vt
    нажа́ть (на) кно́пку — apretar el botón ( del timbre)
    нажа́ть на все пружи́ны (кно́пки, педа́ли) перен. — tocar todos los registros; poner en juego todos los resortes
    2) вин. п., род. п. (приготовить, выжимая сок) exprimir vt ( una cantidad)
    нажа́ть лимо́нного со́ка (со́ку) — exprimir el limón, sacar el jugo al limón
    3) разг. (произвести нажим; оказать давление) presionar vt; ejercer presión( sobre)
    нажа́ть на кого́-либо — presionar a alguien, ejercer presión sobre alguien
    нажа́ть на врага́ — presionar al enemigo
    4) прост. ( энергично взяться) ponerse vehementemente (a)
    нажа́ть на учебу — ponerse vehementemente a estudiar, enfrascarse en el estudio
    II (1 ед. нажму́) сов., вин. п., род. п.
    (косой, серпом и т.п.) segar (непр.) vt ( una cantidad)

    БИРС > нажать

  • 11 слово

    с.
    1) palabra f; vocablo m, voz f (тж. как единица речи); discurso m (тк. речь на собрании)
    ла́сковое сло́во — palabra cariñosa
    оскорби́тельные сло́ва́ — palabras mayores (pesadas)
    заключи́тельное сло́во — discurso de clausura
    приве́тственное сло́во — alocución de bienvenida
    надгро́бное сло́во — oración fúnebre
    похва́льное сло́во — panegírico m
    рома́нс на сло́ва́ Ле́рмонтова — romanza con letra de Lérmontov
    дар сло́ва — don de palabra
    свобо́да сло́ва — libertad de palabra
    проси́ть сло́ва — pedir la palabra
    дава́ть сло́во ( на собрании) — conceder la palabra
    взять сло́во ( на собрании) — tomar la palabra
    лиши́ть сло́ва — quitar (retirar) la palabra
    не сказа́ть (не произнести́) ни сло́ва — no decir palabra, no decir esta boca es mía
    не находи́ть словno encontrar palabras
    без ли́шних слов — sin hablar de más, sin palabras vanas
    свои́ми сло́ва́ми — con sus propias palabras
    ины́ми сло́ва́ми — con otras palabras, hablando de otro modo
    в немно́гих сло́ва́х, в кра́тких сло́ва́х — en breves (en pocas) palabras
    2) ( обещание) palabra f
    че́стное сло́во — palabra de honor
    челове́к сло́ва — hombre de palabra
    сдержа́ть (свое) сло́во — cumplir su palabra
    нару́шить (свое) сло́во — faltar a su palabra
    взять сло́во с кого́-либо — hacer prometer( hacer dar su palabra) a alguien
    "Сло́во о полку́ И́гореве" — "Cantar de las huestes de Ígor"
    ••
    игра́ слов — juego de palabras, retruécano m
    одни́ (пусты́е) сло́ва́ — todo son palabras al aire( palabras hueras)
    не то сло́во! разг. — ¡claro que sí!
    э́то то́лько на сло́ва́х — esto no son más que palabras
    слов нет — no hay duda, ni que decir tiene
    сло́во за́ сло́во — de palabra en palabra, de plática en plática
    сло́во в сло́во — palabra por palabra
    в одно́ сло́во — a una, al mismo tiempo
    одни́м сло́вом — en una palabra
    к сло́ву сказа́ть — a propósito sea dicho
    в широ́ком смы́сле сло́ва — en el sentido amplio (lato) de la palabra
    по после́днему сло́ву те́хники — según la última palabra de la técnica
    взве́шивать свои́ сло́ва́ — medir (pesar) las palabras
    броса́ться (кида́ться) сло́ва́ми — prodigar promesas
    броса́ть сло́ва́ на ве́тер — hablar por hablar, gastar palabras (en balde)
    брать (взять) свои́ сло́ва́ обра́тно (наза́д) — retractarse, desdecirse (непр.)
    перейти́ от слов к де́лу — pasar de las palabras a los hechos
    ве́рить на́ сло́во ( кому-либо) — creer en la palabra (de), creer de palabra (a)
    замо́лвить сло́во за кого́-либо — interceder por alguien
    мо́жно Вас на два сло́ва? — ¿puedo decirle dos palabras?
    с чужи́х слов — por boca de otro (de ganso)
    лови́ть (пойма́ть) на сло́ве — coger por la palabra
    он за сло́вом в карма́н не ле́зет — es muy suelto de lengua, no tiene pelos en la lengua, tiene la respuesta a punto
    внача́ле бы́ло сло́во библ.en el principio existía la palabra, en el principio era el verbo
    сло́во не воробе́й, вы́летит - не пойма́ешь посл. — palabra y piedra (bala) suelta no tienen vuelta, palabra echada mal puede ser retornada

    БИРС > слово

  • 12 водить

    несов.
    (движение неопр.-напр. - ср. опред.-напр. вести)
    1) вин. п. llevar vt, conducir (непр.) vt, guiar vt
    води́ть за́ руку — llevar de la mano
    води́ть кого́-либо по го́роду — llevar a alguien por la cuidad
    води́ть ребенка гуля́ть — llevar (sacar) el niño a pasear
    води́ть слепо́го — hacer de lazarillo
    2) вин. п. ( управлять движением чего-либо) conducir (непр.) vt, guiar vt; pilotar vt, pilotear vt (тж. суда, самолеты)
    води́ть поезда́ — conducir trenes
    води́ть смычко́м по стру́нам — deslizar el arco por las cuerdas
    4) вин. п. (дружбу и т.п. с кем-либо) tener (непр.) vt
    води́ть дру́жбу — tener amistad( con)
    води́ть знако́мство — estar en relaciones, tener trato (con)
    5) без доп. ( в игре) llevar el juego
    ••
    води́ть глаза́ми — dirigir la mirada
    води́ть за́ нос — jugársela de codillo, dársela con queso

    БИРС > водить

  • 13 открыть

    сов., вин. п.
    1) abrir (непр.) vt (тж. перен.); descerrar (непр.) vt ( отпереть); descubrir (непр.) vt ( что-либо покрытое)
    откры́ть сунду́к — abrir el baul
    откры́ть дверь, окно́ — abrir la puerta, la ventana
    откры́ть буты́лку — descorchar (destapar) una botella
    откры́ть консе́рвы — abrir una lata (de conservas)
    откры́ть кранabrir el grifo
    откры́ть кни́гу — abrir el libro
    откры́ть зо́нтик — abrir el paraguas
    откры́ть лицо́ — descubrir la cara
    откры́ть путь (доро́гу) — abrir (despejar, allanar, desbrozar, dejar expédito) el camino
    откры́ть грани́цу — abrir la frontera
    2) ( обнажить) descubrir (непр.) vt, desnudar vt
    откры́ть грудьdescubrir el pecho
    3) (памятник, выставку; общественное здание, учреждение) abrir (непр.) vt, inaugurar vt
    4) ( начать что-либо) abrir (непр.) vt
    откры́ть се́ссию — abrir (hacer la apertura de) la sesión
    откры́ть пре́ния — abrir la discusión
    откры́ть теку́щий счетabrir una cuenta corriente
    откры́ть подпи́ску — abrir la suscripción
    откры́ть ого́нь — abrir el fuego
    откры́ть вое́нные де́йствия — romper las hostilidades
    5) (обнаружить, разоблачить) descubrir (непр.) vt, revelar vt, desenmascarar vt
    откры́ть за́говор — descubrir una conspiración
    6) ( сделать открытие) descubrir (непр.) vt
    ••
    откры́ть ка́рты — enseñar las cartas (el juego)
    откры́ть глаза́ ( кому-либо на что-либо) — abrir los ojos (a alguien en algo)
    откры́ть ду́шу ( кому-либо) — declarar( abrir) su corazón, abrirse (непр.) (a)
    откры́ть ско́бки мат.abrir paréntesis
    откры́ть Аме́рику — descubrir América; перен. ирон. descubrir otra vez América

    БИРС > открыть

  • 14 процесс

    м.
    произво́дственный проце́сс — procedimiento de fabricación
    технологи́ческий проце́сс — proceso tecnológico
    воспали́тельный проце́сс — proceso inflamatorio
    проце́сс в легких — proceso de tuberculosis pulmonar
    в проце́ссе рабо́ты — en el proceso del trabajo
    в проце́ссе игры́ — durante el juego
    2) юр. proceso m, vista de la causa
    уголо́вный проце́сс — juicio m, causa f
    возбуди́ть проце́сс про́тив кого́-либо — incoar proceso (proceder) contra alguien
    проигра́ть проце́сс — perder el pleito

    БИРС > процесс

См. также в других словарях:

  • juego — (Del lat. iocus). 1. m. Acción y efecto de jugar. 2. Ejercicio recreativo sometido a reglas, y en el cual se gana o se pierde. Juego de naipes, de ajedrez, de billar, de pelota. 3. juego de naipes. 4. juego de suerte. 5. En los juegos de naipes …   Diccionario de la lengua española

  • hacer o seguir el juego a alguien — ► locución coloquial Ayudar o secundar a una persona en determinado asunto: ■ no estoy dispuesta a hacer el juego a ese farsante …   Enciclopedia Universal

  • Juego — (Del lat. jocus, diversión.) ► sustantivo masculino 1 Acción y resultado de jugar. 2 JUEGOS Ejercicio recreativo sometido a reglas, en el cual se gana o se pierde: ■ juego de la oca; juego de billar. 3 JUEGOS Ejercicio recreativo basado en el… …   Enciclopedia Universal

  • juego — s m I. 1 Actividad humana y de algunos animales que se realiza generalmente como diversión o pasatiempo y en la que se ejercita alguna capacidad o destreza: juego infantil, juego de adivinanzas 2 Actividad física o mental en la que compiten dos o …   Español en México

  • juego — {{#}}{{LM J23011}}{{〓}} {{SynJ23579}} {{[}}juego{{]}} ‹jue·go› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Acción que se realiza como diversión o entretenimiento: • A los niños les encanta el juego.{{○}} {{<}}2{{>}} Actividad recreativa que se realiza bajo… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • Juego del pollino — Saltar a navegación, búsqueda Una baraja española. Contenido 1 Origen …   Wikipedia Español

  • Juego 7 — Juego 7,14,21 Saltar a navegación, búsqueda Este juego es muy sencillo. Básándose en la tabla de multiplicar del 7 y de los números que acaban en siete, se trata de ir diciendo los números a partir del uno. La gente se ha de poner en círculo (no… …   Wikipedia Español

  • Juego de rol — Para otros usos, véase Interpretación de roles. Para los juegos de rol para consola u ordenador, véase videojuego de rol. Para la práctica sadomasoquista, véase juego de rol (BDSM). Un grupo de jugadores de rol participando en un …   Wikipedia Español

  • Juego de persecución — Los juegos de persecución son juegos infantiles que gozan de alta popularidad entre los niños de todo el mundo, especialmente durante el «recreo» (tiempo de descanso entre clases en la educación primaria básica). Contenido 1 Sinónimos 2 Variantes …   Wikipedia Español

  • Juego de realidad alternativa — Un juego de realidad alternativa (en inglés Alternate Reality Game) es una narración interactiva que utiliza el mundo real como soporte, presentando una serie de recursos mediáticos reales para contar una historia que se ve afectada por la… …   Wikipedia Español

  • Alguien te mira — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»